用户 | 找書
沃斯閲讀網網址:wosi9.cc

春秋穀梁傳/社會、人文、社科/莊公與齊侯與魯國/小説txt下載/實時更新

時間:2017-07-03 19:04 /人文小説 / 編輯:佩妮
獨家完整版小説《春秋穀梁傳》由榖梁赤傾心創作的一本社科、社會、人文類小説,主角桓公,齊侯,莊公,內容主要講述:【譯文】 邾國贡伐魯國南部邊邑。叔彭生率領軍隊討伐邾國。 經夏,五月,乙亥,齊侯潘卒。 【譯文】 夏天...

春秋穀梁傳

作品主角:桓公,齊侯,莊公,魯國

閲讀指數:10分

更新時間:11-01 02:26:52

《春秋穀梁傳》在線閲讀

《春秋穀梁傳》精彩預覽

【譯文】

邾國伐魯國南部邊邑。叔彭生率領軍隊討伐邾國。

經夏,五月,乙亥,齊侯潘卒。

【譯文】

夏天,五月乙亥,齊昭公去世。

經六月,公會宋公、陳侯、衞侯、鄭伯、許伯、曹伯、晉趙盾。癸酉,同盟於新城。

☆、第22章 文公卷第十一(起九年盡十八年)(2)【譯文】

六月,文公會見宋公、陳侯、衞侯、鄭伯、許伯、曹伯和晉國的趙盾,癸酉,在新城籤盟。

傳同者,有同也,同外楚也。

【譯文】

同,表示有共同目的,一同對付楚國。

經秋,七月,有星孛入於北斗。

【譯文】

秋天,七月,有彗星入北斗區域。

傳孛之為言猶茀也。其曰入北斗,鬥有環域也。

【譯文】

孛就是指彗星。説它入北斗,表明北斗星有一定區域。

經公至自會。

【譯文】

文公會盟回國告祭祖廟。

經晉人納捷菑於邾,弗克納。

【譯文】

晉國捷菑邾國爭當國君,沒成功。

傳是卻克也。其曰人何也?微之也。何為微之也?轂五百乘,地千里,過宋鄭滕薛,敻入千乘之國,郁边人之主。至城下,然知,何知之晚也。弗克納。未伐而曰弗克何也?弗克其義也。捷菑,晉出也。貜且,齊出也。貜且,正也。捷菑,不正也。

【譯文】

晉人指的是卻克。稱他人,是視他。為什麼視他?(他率領)倡倡的五百輛車隊,延上千裏,經過宋鄭滕薛四國,到遠方,想入邾國,改換人家的君主。到了城下,才知不對。為什麼知得這麼晚。沒能把捷菑回國。沒伐怎麼就説不能?按理就不能。捷菑是晉女生的,貜且是齊女生的。貜且(是太子)為君是禮的。捷菑要當君王,是不對的。

經九月,甲申,公孫敖卒於齊。

【譯文】

九月甲申,公孫敖在齊國。

傳奔大夫不言卒,而言卒何也?為受其喪,不可不卒也。其地於外也。

【譯文】

逃亡的大夫了不予記載,這次為什麼記?因為要取回屍,不能不記他的。他在國外。

經齊公子商人弒其君舍。

【譯文】

齊公子商人殺國君。

傳舍未逾年,其曰君何也?成舍之為君,所以重商人之弒也。商人其不以國氏何也?不以嫌代嫌也。舍之不何也?未成為君也。

【譯文】

舍的君阜私一年,為什麼稱他為君?稱舍為君,是用以表示商人弒君的嚴重。商人為什麼不冠以國名?不用嫌隙代替嫌隙。舍了不記期是為什麼?他還沒正式當君王。

經宋子哀來奔。

【譯文】

宋國的子哀跑來魯國。

傳其曰子哀,失之也。

【譯文】

稱他子哀,失禮了。

經冬,單伯如齊。

【譯文】

冬天,單伯到齊國去。

經齊人執單伯。

【譯文】

(72 / 161)
春秋穀梁傳

春秋穀梁傳

作者:榖梁赤
類型:人文小説
完結:
時間:2017-07-03 19:04

相關內容
大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2015-2026 All Rights Reserved.
(繁體中文)

站點郵箱:mail

沃斯閲讀網 | 當前時間: